RSC Speed: CAN Fund 1500×1500 ‏RSC Vitesse: CAN Fund 1500×1500‏

+++texte français ci-bas+++
 
Here are a few items of interest from RSC Speed.
 
SUPPORT THE OVAL FOR ANGRIGNON PARK, MONTREAL 
 
There is a possibility of a new 400-meter long track speed skating oval built for Angrignon Park in Montreal. The intention is to use this oval during the warm weather for inline and roller sports.
 
Please share your support for this project by doing one of the following:
  • Fill out this Online Petition
  • Please print and mail the attached document to:
    Imprimez le document et postez le:
    Project Longue Piste Angrignon
    1954 Dubois
    Montréal, Quebec
    H4E 1W4
SUPPORT CAN FUND
 
Canadian Athletes Now Fund (CAN Fund) provides direct assistance to Canadian athletes training to represent Canada internationally. Athletes from roller sports have been supported by CAN Fund in the past. CAN Fund is seeking assistance from all sporting communities with for its aim to offer funding to as many Canadian athletes as possible.
UPCOMING EVENTS

STAY IN TOUCH, RESTEZ EN CONTACT
Voici quelques articles de RSC Vitesse.
 
SOUTENEZ L’ANNEAU POUR LE PARC ANGRIGNON, MONTREAL
 
Il y a une possibilité de la réalisation d’un anneau de glace réfrigérée au Parc Angrignon à Montréal. Le patinage à roues alignées et roller pourrait y être pratiqué quand il fait chaud.
SVP soutenez le projet:
  • Remplissez enligne: Pétition enligne
  • Imprimez le document inclus (en Anglais) et postez le:
    Project Longue Piste Angrignon
    1954 Dubois
    Montréal, Quebec
    H4E 1W4
SOUTENEZ CAN FUND
 
Canadian Athletes Now Fund (CAN Fund) est une organisation qui offre du soutien aux athlètes Canadiens. Ils ont déja aidé avec du financement pour des athletes qui compétitionent en roller.
EVENEMENTS

RSC Speed: Coach Survey, Rudy Project Deal, RSC Vitesse: Questionnaire d’Entraineurs, Rabais de Rudy Project‏

—texte français ci-bas—

Roller Sports Canada’s Speed Committee continues to work together to foster growth and set-up the foundation for success for inline and roller speed skating in Canada. With the weather finally improving and inline and roller skating clubs now taking to skating and operating outside, the Speed Committee wishes you all the best with your preparation for the 2013 outdoor season.

COACH SURVEY

Roller Sports Canada is aiming to develop resources, programs and educational tools for coaches and trainers. The first part of this process requires for RSC Speed to know who in Canada is currently involved in coaching and those who aren’t but are interested and willing to become a coach or trainer of a club, team and/ or athletes.

RUDY PROJECT DEAL-40% for RSC Members!

RSC Members now have access to the Rudy Project BRO Sponsorship/VIP Ordering Program. That means 40% off glasses and helmets plus a bunch of other great deals.
1- Go to: www.e-rudy.com/vip
2- Enter BRO code for ordering: rscanada

RESOURCES

– Concussion Awareness- Making Head Way- NCCP eLearning Module
– Video- helmet cam, plenty of action in the pack at France’s Trophée Des Trois Pistes
– Training and skating resources on the InlinePlanet

UPCOMING EVENTS

2013-06-30Canada Day Marathon, Cambridge (near Toronto), Ontario
2013-07-05 to/au 08Canadian Outdoor Championships, Toronto, Ontario
2013-07-13Marathon Roller of Montreal [Register], Blainville (Montreal), Quebec
2013-08-23 to/ au 2524 Hours Roller Montreal, Montreal, Quebec

=====FRANCAIS=====

Le Comité Vitesse de RSC continue de travailler pour favoriser la croissance et la mise en place de bases pour le succès du patinage roller vitesse au Canada. Maintenant qu’il commence a faire plus chaud, plusieurs clubs ont commencé leurs entrainements extérieurs. Le Comité Vitesse vous souhaite les meilleurs succès avec votre préparation pour la saison 2013.

SONDAGE D’ENTRAINEURS

Roller Sports Canada vise à développer des ressources, programmes et outils pédagogiques pour former les entraîneurs. La première partie de ce processus nécessite que ​​RSC sache qui au Canada est actuellement impliqué en tant q’entraineur ainsi que ceux qui ne sont pas présentement mais qui sont intéressés et prêts à devenir entraîneur d’un club, d’une équipe et / ou d’athlète(s). Nous avons préparé un sondage.

RABAIS DE RUDY PROJECT-40% de réduction pour membres de RSC!

Les membres de RSC ont maintenant accès a un rabais de 40% de Rudy Project. Cela veut dire 40% de réductions sur les lunetttes et casques!
1- Allez au: http://www.e-rudy.com/vip
2- Tapez le code BRO pour votre commande: rscanada

RESOURCES

– Séminaire sur les Commotions- Making Head Way- NCCP eLearning Module
– Vidéo des Trois Pistes en France- helmet cam, plenty of action in the pack at France’s Trophée Des Trois Pistes
– Entrainements: resources sur InlinePlanet

EVENEMENTS

2013-06-30Marathon de la Fête du Canada, Cambridge, Ontario
2013-07-05 to/au 08Championnats Canadiens Extérieurs, Toronto, Ontario
2013-07-13Marathon Roller de Montreal [Inscrivez vous], Blainville (Montreal), Quebec
2013-08-23 to/ au 2524 Heures Roller Montreal, Montreal, Quebec

2013 Canadian Coach Survey, Questionnaire d’Entraineurs Canadiens

Roller Sports Canada is aiming to develop resources, programs and educational tools for coaches and trainers. The first part of this process requires for RSC Speed to know who in Canada is currently involved  in coaching and those who aren’t but are interested and willing to become a coach or trainer of a club, team and/ or athletes. Please tell RSC Speed about yourself and your coaching experience(s). The information you provide will only be used to help RSC Speed  develop resources, programs and education for coaches.

Roller Sports Canada vise à développer des ressources, programmes et outils pédagogiques pour former les entraîneurs. La première partie de ce processus nécessite que ​​RSC sache qui au Canada est actuellement impliqué en tant q’entraineur ainsi que ceux qui ne sont pas présentement mais qui sont intéressés et prêts à devenir entraîneur d’un club, d’une équipe et / ou d’athlète(s). Nous avons préparé un sondage. SVP remplissez ce sondage si vous êtes entraineur, si devenir entraineur vous interesse, ou si vous voulez aider au dévelopment des entraineurs.

← Back

Thank you for your response. ✨

To Any RSC Athlete Who May Become Selected for Out of Competition Selection

Roller speed skating’s governing body, FIRS, has released the following statement to all National Federations:

Unfortunately FIRS has noted that the antidoping tests scheduled for some athletes have been unsuccessful because of a wrong place of residence provided in the athletes’ whereabouts. This irregularity will result in a whereabouts failure being recorded against the athlete. Three whereabouts failures in an 18 month period will result in a disqualification of between 1 and 2 years for the athlete.

=====français=====

La Fédération Internationale de Roller Skating a envoyé la déclaration suivante à toutes les Fédérations Nationales:

Malheureusement, la FIRS a noté que les tests antidopage prévus pour certains athlètes ont échoué à cause l’endroit de résidence/ séjour prévu indiqué pour ces athlètes n’était pas précis ou correct. Cette irrégularité causera un échec contre l’athlète. Trois échecs de localisation dans une période de 18 mois se traduira par une disqualification entre 1 et 2 ans pour l’athlète.

2013 RSC Speed: Events, RSC Vitesse: Evenements‏

The 2013 season is beginning to take shape. RSC affiliated Clubs, groups and individuals are happy to plan and host competitions for you to attend. The list below includes a few events that will help guide and structure your 2013 season. [RSC Speed Calendar of Events]
—–français—–
La saison de courses 2013 commence à prendre forme. Les Clubs, groupes et individus affiliés avec RSC sont heureux de planifier et d’acceuillir tout le monde à leur compétitions. La liste ci-dessous comprend quelques événements qui permettront de guider et de structurer votre saison 2013. [Calendrier d’évènements Vitesse RSC]

World Anti-Doping Agency Advisory Re. Black Market Substance GW501516

The World Anti-Doping Agency (WADA) has released an advisory cautioning athletes to be aware of the black market substance GW501516.

GW501516 was a developmental drug that was withdrawn from research by the pharmaceutical company and terminated when serious toxicities were discovered.

More information on the WADA advisory can be found on its website.

RSC Speed: Update Speed Rulebook, RSC Vitesse: Mise à Jour des Règles Vitesse

Hello-

The RSC Speed Committee is pleased to release 2013 Rules for RSC Speed. The document will continue to be updated and revised so that it is as comprehensive and complete as possible.

Updates and changes to the rules will be rolled out and communicated via e-mail, onlineon facebook  and on twitter @RSCVitesseSpeed

Thank you. We wish you a wonderful beginning to Spring.

=====français=====

Bonjour-

Le Comité Vitesse de Roller Sports Canada est heureux de finalement vous envoyer les nouvelles Règles de Vitesse 2013 de RSC. Le document sera encore révisé et mis-à-jour pour qu’il soit compréhensif et complèt.

Les mises-à-jour et changements aux règles seront communiqués par courielen-lignesur facebook  et sur twitter @RSCVitesseSpeed

Merci. Nous vous souhaitons un bon début de printemps.

NB: Le document de nouvelles Règles de Vitesse de RSC n’est pas encore disponible en français. Si il y un(e) volontaire qui serait prèt(e) d’aider avec la traduction, SVP contactez newsletter@rollersports.ca

Rule Changes for Outdoor Speed Nationals, Modifications de Regles aux Championnats Exterieurs

The RSC Speed Committee has analyzed options and is making changes to rules for the 2013 Canadian Championships. The Championships will be held July 5-8 in Toronto with practice day on the 5th and rain day on the 8th.

The objective of the rule changes is to provide better and safer racing experiences for all. The racing format will include Age Division and Open category racing. National Team selection will be based on the point combination of Open Category and Age Division races.

Stay tuned for more information.

—–français—–

Le Comité Vitesse de RSC a fait une analyse des options et a effectué des changements aux règles de compétition pour les championnats Canadiens 2013 qui auront lieu à Toronto du 5 au 8 juillet avec le jour de pratique le 5 et le jour de pluie le 8.

L’objectif de changer les règles est d’offrir une meilleure expérience de course sécuritaire. Le format de compétition incluera des course de catégorie d’age et de classe ouverte. La sélection de l’équipre Nationale sera basée sur le cumulatif de points dans les catégories d’age et de classe ouverte.

Nous allons vous fournier ample d’informations sous peu.

TO2015: IGNITE, TO2015: ANIMER

TO2015 is pleased to invite you to the launch of its new community partnership program: IGNITE. 

IGNITE showcases how communities across Ontario and Canada can come together and build excitement around the TORONTO 2015 Games. This announcement will include information about current IGNITE program participants and also highlight the TO2015 Community Tour. 

Date: Tuesday, January 29, 2013           
Time: 11:00 a.m.
Where: Corus Quay
Main floor lobby
25 Dockside Drive (Lower Jarvis Street and Queens Quay)
Toronto, ON
Metered parking is available in the lot outside the front entrance of the Corus Quay building, as well as on the north side of Queens Quay.


    


Le Comité d’organisation de Toronto pour les Jeux panaméricains et parapanaméricains de 2015 (TO2015) a le plaisir de vous inviter au lancement de son nouveau programme de partenariat communautaire : ANIMER.

Le programme ANIMER illustre la façon dont les communautés de l’ensemble de l’Ontario et du Canada peuvent s’associer et instaurer un climat d’enthousiasme autour de TORONTO 2015. Cette annonce sera l’occasion d’offrir de l’information sur les participants actuels du programme ANIMER et de présenter également la tournée de relations communautaires de TO2015.

Date : Le mardi 29 janvier 2013         
Heure : 11 h
Endroit : Corus Quay
Hall d’entrée
25, promenade Dockside (rue Lower Jarvis et Queens Quay)
Toronto (Ontario)

Des places de stationnement avec parcomètre sont disponibles dans le parc de stationnement situé devant l’entrée de l’édifice Corus Quay, ainsi qu’au côté nord de Queens Quay.