2018-2019- Anti-Doping Policy, Politique Antidopage

=====TEXTE FRANÇAIS CI-BAS=====

1. Roller Sports Canada has adopted the 2015 Canadian Anti-Doping Program (CADP) as its primary domestic anti-doping policy. Administered on behalf of Roller Sports Canada by the Canadian Centre for Ethics in Sport (CCES), the 2015 CADP is fully compliant with the 2015 World Anti-Doping Code, International Standards and Guidelines as they may exist from time to time. To view or download the 2015 CADP, please visit http://cces.ca/canadian-anti-doping-program.

2. In addition, Roller Sport Canada, as a member federation of World Skate, must also be fully compliant with the World Skate anti-doping rules. The World Skate anti-doping rules may apply to certain members of the Roller Sports Canada in certain situations. The World Skate anti-doping rules are fully compliant with the 2015 World Anti-Doping Code, International Standards and Guidelines as they may exist from time to time. To view or download the World Skate anti-doping rules, please visit World Skate Clean Sport.

3. In the event of a conflict between other anti-doping policies established by Roller Sports Canada and the 2015 CADP and/or the World Skate anti-doping rules, the rules of the 2015 CADP or the World Skate shall prevail, as applicable.

Anti-Doping Code of Conduct Insert

Every athlete and other person participating in the sport shall reasonably cooperate with the Canadian Centre for Ethics in Sport (CCES) or another anti-doping organization investigating anti-doping rule violations and a failure to do so may be the basis for disciplinary action within the sport.

=====FRANÇAIS=====

1. Roller Sports Canada a adopté le Programme canadien antidopage 2015 (PCA 2015) comme sa principale politique antidopage nationale. Administré au nom de Roller Sports Canada par le Centre canadien d’éthique dans le sport (CCES), le PCA 2015 est pleinement conforme au Code mondial antidopage 2015, aux Standards internationaux 2015 et aux Lignes directrices qui peuvent être adoptées de temps à autre. Pour consulter ou télécharger le PCA 2015, visitez l’adresse suivante : http://cces.ca/fr/programme-canadien-antidopage.

2. De plus, Roller Sports Canada, en tant que membre de World Skate est tenu de se conformer en totalité aux règlements antidopage de World Skate. Les règlements de World Skate peuvent s’appliquer à certains membres de Roller Sports Canada en certaines circonstances. Les règlements de World Skate sont entièrement conformes au Code mondial antidopage 2015, aux Standards internationaux 2015 et aux Lignes directrices qui peuvent être adoptées de temps à autre. Pour consulter ou télécharger les règlements antidopage de World Skate, visitez World Skate Clean Sport..

3. En cas de divergence entre d’autres politiques antidopage établies par Roller Sports Canada et le PCA 2015 et (ou) les règlements antidopage de la World Skate, les règlements du PCA 2015 ou de la World Skate prévaudront, selon le cas.

Encart pour code de conduite antidopage

Chaque athlète et toute autre personne qui participe au sport doivent collaborer raisonnablement avec le Centre canadien pour l’éthique dans le sport (CCES) ou tout autre organisme antidopage lorsqu’il enquête sur une violation des règles antidopage et que, s’il refuse de collaborer, il peut faire l’objet de mesures disciplinaires relativement au sport.

Advertisements

Marco Frusteri + Maxime St-Jules Aim to Qualify Canada to Pan Am Games, Maxime St-Jules + Marco Frusteri Visent Qualifier le Canada Pour les Jeux Pan Ams

Marco Frusteri and Maxime St-Jules will be competing against the word’s fastest racers in Monterrey, Mexico, at the Pan American Championships from November 21st to the 25th. Carolina Upegui will be coaching the team and Leonardo Frusteri is helping to manage and support their efforts.

2

This event serves as qualifying competition for Nations to access the upcoming 2019 Lima Pan American Games. Up for grabs at these Pan American Championships are 18 spots for men and 18 for women, with the host nation already having been allocated two spots for men and two for women. Each Nation can qualify up to a maximum of two spots for men and two spots for women.

Since no Canadian women are competing at these Pan American Championships, Canada will not be qualified to field women at the 2019 Lima Pan American Games.

=====FRANÇAIS=====

Marco Frusteri et Maxime St-Jules vont courser contre les patineurs les plus rapides du monde à Monterrey, au Mexique, aux Championnats Pan Américains du 21 au 25 novembre. Carolina Upegui entraînera l’équipe et Leonardo Frusteri les aidera à gérer et à soutenir leurs efforts.

sd

Cet événement est la compétition de de qualification permettant aux nations d’accéder les Jeux Pan Américains de Lima de 2019. Lors de ces Championnats Pan Américains, il y a disponible 18 places pour les hommes et 18 pour les femmes, avec le pays hôte ayant déjà obtenu deux places pour les hommes et deux pour les femmes. Chaque pays peut obtenir un maximum de deux places pour les hommes et de deux places pour les femmes.

Comme aucune femme canadienne ne participe à ces Championnats Pan Américains, le Canada ne sera pas éligible pour qualifier et envoyer des femmes aux Jeux Pan Américains de Lima 2019.

Canada’s Pierra Vernex (Quebec)- World Masters Marathon Champion! Pierra Vernex- Championne du Monde Marathon Maitres!

=====TEXTE FRANÇAIS CI-BAS=====

2018-09 Pierra

Please join Roller Sports Canada in congratulating Pierra Vernex who became World Masters Marathon Champion this past weekend in Switzerland. Vernex won the Over-70 Championship in a time of about 1 hour 55 minutes!

Pierra Vernex, who contributes her knowledge and vast experience with the sport by coaching with VRL in Montreal, recently competed in the Canadian Championships. She traveled to Switzerland for this Championships with fellow club-mate Olivier Jean-Baptiste, who finished the marathon with a very respectable time of 1 hour 24 minutes.

=====FRANÇAIS=====

Veuillez vous joindre à Roller Sports Canada pour féliciter Pierra Vernex qui est devenue champion du monde du marathon des maîtres en fin de semaine en Suisse. Vernex a remporté le championnat O70 en un temps de 1 heure 55 minutes 52.16 secondes!

Pierra Vernex, qui apporte ses connaissances et ses expériences au sein du sport en entraînant avec VRL à Montréal, a récemment participé aux championnats canadiens à Laval. Elle a voyagé en Suisse pour ce championnat avec son coéquipier Olivier Jean-Baptiste, qui aussi a complété le marathon avec un temps très respectable de 1 heure 24 minutes.

Olivier Jean-Baptiste + Pierra Vernex- Off To World Masters Champs in Switzerland, En Route Pour Les Championnats du Monde Maitres en Suisse

=====TEXTE FRANÇAIS CI-BAS=====

Please join RSC’s Speed Committee in extending our best to Quebec’s due of Olivier Jean-Baptiste and Pierra Vernex who will be competing in the World Masters Marathon Championships in Switzerland on September 9th.

2018-08-wmc-2.jpg

Olivier Jean-Baptiste (left/ gauche) & Pierra Vernex (center, milieu)

=====FRANÇAIS=====

Veuillez vous joindre au Comité Vitesse de RSC pour offrir nos meilleurs voeux au duo du Québec, Olivier Jean-Baptiste et Pierra Vernex, qui participeront aux Championnats du Monde Maitres du Marathons en Suisse le 9 septembre.

2018-08 WMC 4

Olivier Jean-Baptiste (front, en tête)

2018-08 WMC 3

Pierra Vernex

FOR IMMEDIATE RELEASE TO ALL CLUBS/LEAGUES/SKATERS- Insurance Claims Process, POUR DIFFUSION IMMÉDIATE À TOUS LES CLUBS / LIGUES / PATINEURS- Procedure d’Assurances

=====TEXTE FRANÇAIS CI-BAS=====

This is a reminder that, per the attached document dated April 15, 2015, all injuries must be reported to Adam Leavens, Director of Risk Management. Adam will engage the insurance company on the injured skater’s behalf. This policy is designed to ensure that injured skaters are worked through the process in the fastest manner to get them back to full health.

In addition, it is important to re-iterate that RSC’s Accident and Injury coverage is secondary–meaning that all personal/private/employment Accident and Injury coverage must be exhausted before RSC’s coverage will start. If you have any questions about coverage or how existing coverage should be used, please reach out to Adam at rscadam@gmail.com.

Finally, per the website post from February 13, 2018 (see link: https://rollersports.ca/2018/02/13/rsc-switches-insurance-companies-changement-de-compagnie-dassurance-pour-rsc/), RSC has switched Insurance Companies from Jones Brown (Pearson Dunn) to St. Andrews. Please delete/destroy all documentation pertaining to Jones Brown (Pearson Dunn) immediately. An updated form can be found here: https://rollersportscan.files.wordpress.com/2007/09/2015-04-15-rsc-accident-claim-form.pdf

=====FRANÇAIS=====

Ceci est un rappel que, selon le document ci-joint daté du 15 avril 2015, toutes les blessures doivent être signalées à Adam Leavens, directeur de la gestion des risques. Adam engagera la compagnie d’assurance au nom du patineur blessé. Cette police est conçue pour faire en sorte que les patineurs blessés passent par le processus le plus rapidement possible afin de retrouver la santé.

En outre, il est important de réitérer que la police d’assurance pour les accidents et les blessures de RSC est secondaire – ce qui veux dire que toutes couvertures d’assurance des accidents et blessures doivent être épuisées avant que la couverture d’assurance de RSC ne commence. Si vous avez des questions sur la police d’assurance ou sur la manière dont la police existante doit être utilisée, veuillez contacter Adam à l’adresse rscadam@gmail.com.

Enfin, selon la mise à jour du site RSC du 13 février 2018 (voir le lien: https://rollersports.ca/2018/02/13/rsc-switches-insurance-companies-changement-de-compagnie-dassurance-pour-rsc/) RSC a changé de sociétés d’assurance de Jones Brown (Pearson Dunn) à St. Andrews. Veuillez supprimer / détruire toute la documentation relative à Jones Brown (Pearson Dunn) immédiatement. Un formulaire mis à jour peut être trouvé ici: https://rollersportscan.files.wordpress.com/2007/09/2015-roller-sports-canada-declaration-daccident.pdf

Well Done To All Who Competed At the Canadian Champs, Bravo A Tous Ceux Qui Ont Participé Aux Championnats Canadiens

=====TEXTE FRANÇAIS CI-BAS=====

This year’s Canadian Championships, held in Laval, Quebec, was a success. Although small, this year’s Championship saw much greater participation than in years past. With several record times across multiple categories, the competition was well received and enjoyed by participants despite rain postponement on Saturday. Thank you to all officials, volunteers, and to host club VRL for putting on a very good event. See you in 2019!

38644315_10155877733186219_5486912443961573376_o
Photo Gabrielle Dufour + Indra Vachaspati

38756587_10155462634890824_3948666621249191936_o
Photo Gabrielle Dufour + Indra Vachaspati

38600656_10155877735536219_5258445214883774464_o
Photo Gabrielle Dufour + Indra Vachaspati

Stay in touch with RSC Speed-
Online- http://rollersports.ca
On Twitter- @RSCVitesseSpeed
On Facebook- https://www.facebook.com/pages/Roller-Sports-Canada-Speed-Vitesse/177004142446562
Communications E-mail- speedcommittee@rollersports.ca

=====FRANÇAIS=====

Les Championnats Canadiens de 2018, tenus à Laval, au Québec, ont été un succès. Même si petit comme évènement, le championnat de cette année a connu une meilleure participation qu’au passé. Avec des temps record dans plusieurs catégories, la compétition a été bien accueillie et appréciée par les participants malgré un délai de pluie samedi. Merci à tous les officiels, les bénévoles, et un grand merci au club VRL pour avoir organisé un très bel événement. On se fait rendez-vous pour 2019!

38600842_10155877731796219_2857906753842970624_o
Photo Gabrielle Dufour + Indra Vachaspati

38600246_10155877735171219_6431287237370970112_o
Photo Gabrielle Dufour + Indra Vachaspati

Restez en contact avec RSC Vitesse-
En Ligne- http://rollersports.ca
Sur Twitter- @RSCVitesseSpeed
Sur Facebook- https://www.facebook.com/pages/Roller-Sports-Canada-Speed-Vitesse/177004142446562
Couriel- speedcommittee@rollersports.ca

2019 Pan Am Games Selection Process – Give Your Feedback for INP, Selection Pour Jeux Pan Am 2019- Donnez Votre Avis

=====TEXTE FRANÇAIS CI-BAS=====

In the event Canada is qualified to field participants in the roller speed skating competition at the 2019 Pan American Games in Lima, Peru, Roller Sports Canada will be responsible for selecting which athletes, coaches, and staff will take part in these Games.

In order to ensure fairness and transparency in the selection process, an INP (Internal Nomination Procedure) has been drafted with the guidance of the Canadian Olympic Committee. The INP outlines the process for selecting athletes to represent Canada at the 2019 Pan American Games. RSC Registrants are invited to review this document and submit feedback by August 19th 2018 to speedcommittee@rollersports.ca

=====FRANÇAIS=====

Si le Canada est qualifié pour participer aux compétitions de roller de vitesse aux Jeux Pan Américains de 2019 à Lima, au Pérou, Roller Sports Canada sera responsable de sélectionner les athlètes, les entraîneurs et le personnel qui participeront à ces Jeux.

Afin de garantir l’équité et la transparence du processus de sélection, une Procédure de Nomination Interne (PNI) a été crée avec l’aide du Comité Olympique Canadien. Le PNI décrit le processus de sélection des athlètes pour représenter le Canada aux Jeux Pan Américains de 2019. Les membres de RSC sont invités à examiner ce document et à soumettre leurs commentaires avant le 19 août 2018 au speedcommittee@rollersports.ca