Important Notice Regarding 2020 and 2021 Membership Registration, Avis Important Concernant L’Instription Pour 2020 et 2021

=====TEXTE FRANÇAIS CI-BAS=====

Unfortunately, due to substantial year over year increases in the cost of our insurance coverage, Roller Sports Canada will be unable to continue to offer new insurance coverage for the balance of this year and also for 2021. In the meantime, the insurance coverage for current 2020 members will continue until December 31, 2020.

Enquiries regarding future insurance coverage may be addressed to the following:

FOR ROLLER DERBY PARTICIPANTS:

Roller Derby Canada Services – https://rdcservices.org/

Or WFTDi  – https://resources.wftda.org/insurance/faq/wftdi-canada-faq/

FOR SPEED:  speedcommittee@rollersports.ca

FOR ARTISTIC:  mthemann@rollersports.ca

We have been working tirelessly as the RSC Board, on some exciting new developments with a very positive new vision! Stay tuned as we will be sharing with all of you a more unified direction which will no doubt create higher engagement for our sports and present many opportunities for growth!

Thank you so much for your continued support of RSC!

=====FRANÇAIS=====

Malheureusement, en raison d’augmentations du coût de l’assurance, Roller Sports Canada ne sera pas en mesure de continuer à offrir une nouvelle couverture d’assurance pour le reste de cette année et aussi pour 2021. Entre-temps, la couverture d’assurance actuelle pour ceux inscrits pour l’année 2020 continuera jusqu’au 31 décembre 2020.

Si vous avez des questions on voulez des renseignements au sujet svp utulisez les liens et contacts suivants:

POUR LES PARTICIPANTS AU ROLLER DERBY:

Services de Roller Derby Canada – https://rdcservices.org/

Ou WFTDi – https://resources.wftda.org/insurance/faq/wftdi-canada-faq/

POUR LA VITESSE: speedcommittee@rollersports.ca

POUR L’ARTISTIQUE: mthemann@rollersports.ca

Nous travaillons sans relâche en tant que conseil d’administration de RSC sur de nouveaux plans pour offrir une nouvelle stratégie et une vision très positive! Restez à l’écoute car nous partagerons avec vous tous une direction plus unifiée qui créera une participation plus élevé pour les disciplines du sport et présentera des opportunités de croissance pour le roller au canada!

Merci beaucoup pour votre soutien continu à RSC!

Return to Play Waivers, Renonciations Pour Retour au Jeu

=====TEXTE FRANÇAIS CI-BAS=====

As some facilities are starting to slowly re-open to recreational activities, it is important that we follow all the necessary procedures to ensure we are complying with necessary municipal, provincial and federal guidelines as it relates to COVID-19 and to ensure we are limiting liability for your club and also for Roller Sports Canada.

As a sport organization, we must all be mindful of the risks associated with Covid-19 through sporting activity. There are two documents attached, one is for those who are over the age of majority and the other for those who are under. It is the responsibility of the club to identify an individual from the club (perhaps the event organizer) as the person responsible to distribute and collect the waivers prior to them going on the floor

  • Waiver should be signed by all registrants attending practice or a bout or any skating related gathering
  • Please ensure that all areas highlighted in yellow are completed
  • Please keep the signed documents in a safe place until further notice

=====FRANÇAIS=====

Comme certaines installations, lieus, et centres d’entrainment commencent à se rouvrir lentement et deviennent accessible pour les activités récréatives et sportives, il est important que nous suivions toutes les procédures et étapes nécessaires pour assurer la conformatopm aux municipales, régionals, provinciales, et fédérales concernant le COVID-19 et d’assurer que nous limitons la responsabilité pour votre club et pour Roller Sports Canada.

En tant d’organisation sportive, nous devons tous être conscients des risques associés au COVID-19 autour des activités sportives. Il y a deux documents ci-joints, l’un pour ceux qui ont dépassé l’âge de la majorité et l’autre pour ceux qui sont mineurs. Le club est responable d’identifier et sélectioner une personne quir sera responsable pour le club (peut-être l’organisateur de l’événement) pour distribuer et collecter les renonciations avant de se rendre sur le terrain/ la piste/ pour l’entrainement, la pratique, le tournoi, la course, la compétition, l’évènement, ou à tout autre rassemblement lié au patinage

  • La renonciation doit être signée par tous les inscrits qui participant à ll’entrainement, la pratique, le tournoi, la course, la compétition, l’évènement, ou à tout autre rassemblement lié au patinage
  • Veuillez vous assurer que toutes les endroits surlignées dans le docuemtn en jaune sont remplies
  • Veuillez conserver les documents signés en lieu sûr jusqu’à nouvel ordre