2013 RSC Speed: Events, RSC Vitesse: Evenements‏

The 2013 season is beginning to take shape. RSC affiliated Clubs, groups and individuals are happy to plan and host competitions for you to attend. The list below includes a few events that will help guide and structure your 2013 season. [RSC Speed Calendar of Events]
—–français—–
La saison de courses 2013 commence à prendre forme. Les Clubs, groupes et individus affiliés avec RSC sont heureux de planifier et d’acceuillir tout le monde à leur compétitions. La liste ci-dessous comprend quelques événements qui permettront de guider et de structurer votre saison 2013. [Calendrier d’évènements Vitesse RSC]

World Anti-Doping Agency Advisory Re. Black Market Substance GW501516

The World Anti-Doping Agency (WADA) has released an advisory cautioning athletes to be aware of the black market substance GW501516.

GW501516 was a developmental drug that was withdrawn from research by the pharmaceutical company and terminated when serious toxicities were discovered.

More information on the WADA advisory can be found on its website.

RSC Speed: Update Speed Rulebook, RSC Vitesse: Mise à Jour des Règles Vitesse

Hello-

The RSC Speed Committee is pleased to release 2013 Rules for RSC Speed. The document will continue to be updated and revised so that it is as comprehensive and complete as possible.

Updates and changes to the rules will be rolled out and communicated via e-mail, onlineon facebook  and on twitter @RSCVitesseSpeed

Thank you. We wish you a wonderful beginning to Spring.

=====français=====

Bonjour-

Le Comité Vitesse de Roller Sports Canada est heureux de finalement vous envoyer les nouvelles Règles de Vitesse 2013 de RSC. Le document sera encore révisé et mis-à-jour pour qu’il soit compréhensif et complèt.

Les mises-à-jour et changements aux règles seront communiqués par courielen-lignesur facebook  et sur twitter @RSCVitesseSpeed

Merci. Nous vous souhaitons un bon début de printemps.

NB: Le document de nouvelles Règles de Vitesse de RSC n’est pas encore disponible en français. Si il y un(e) volontaire qui serait prèt(e) d’aider avec la traduction, SVP contactez newsletter@rollersports.ca